Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
emreee
▪▪Toutes les traductions
•Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Toutes les traductions - emreee
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 2 sur un total d'environ 2
1
17
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
al turco, me lo como
al turco, me lo como
Text corrected/diacritics edited.
This is a short form for an idiom in Spanish which is: "comerse a alguien a besos" ("To cover someone with kisses)
The complete sentence should be:
"Al turco, me lo como a besos".
"I cover the Turk with kisses"
<Lilian>
Traductions terminées
Ben Türk'ü öpücüklere boğuyorum
1